Содержание

Все об окнах «по-французски» — Наши статьи

Окна по-французски, точнее, французские окна, – окна огромные и легкие. Можно даже заменить стену большущим окном, и тогда все, что делается на улице, пройдет перед вашим взором. 

Как возникли панорамные окна?

Что касается появления окон по-французски, обратимся в эпоху Ренессанса — везде струился свет: в литературе, искусстве. В любой комнате было много света. Поэтому строители того времени и впускали солнечный свет через большущие окна. Свет играл в помещении, придавая ему грациозность и изящество. 

Первые окна, отвечающие этим требованиям – это окна-двери без стекла, которые, при случае, закрывались на створки. И только, когда французские мастера овладели процессом приготовления стекла, двери-проемы застеклили и превратили в громадные окна, однако, наименование «французские двери» осталось, хотя оно понятно только французу. Со временем окна больших размеров стали называть – панорамными. Действительно, из окна открывается вид — панорама.

Строение окон.

Панорамные окна включают не один блок, а несколько элементов, которые крепятся индивидуально. Ведь сама рама очень большая и не может удержать широкую массу стекла. Тяжелый вес стекла выдержит только рама, выполненная из специального сплава алюминия.

Рама имеет свои хитрости: на ней нет импоста (перегородки). Большое цельное окно. Такое большое окно может служить и дверью, створки которой штульповыми креплениями приделывают к раме, створки легко можно раздвинуть в разные стороны. Это удобно, когда окна разделяют лоджию и комнату.

Окна на балкон носят другое название – портал. Через портал меняется восприятие «задверного мира»: наблюдающий чувствует себя частичкой пейзажа, возникающего за окном.

Характеристики и отличия.

Самое главное преимущество панорамного окна – визуальное «стирание граней». Не отделишь, где комната, где улица. Оконное пространство хочется раздвинуть, потому что из окна виден прекрасный пейзаж. Если же не пейзаж, а многоэтажный дом или строение, то ставить панорамные не надо.

И еще одно, что может «отпугнуть» покупателя: цена окна, которая увеличивается, если поставить двойные стеклопакеты. Они сдерживают холодный морозный воздух. От летнего зноя, вливающегося через большое пространство, спасет защитный слой, который отражает лучи солнца. 

Французские окна прочны и надежны, но могут стать причиной переживаний – ведь все происходящее в квартире хорошо просматривается. Не спасут и тонированные стекла – ночным пейзажем через них не насладишься, да и при включенном свете они просвечивают с улицы. Находка, которая применяется давно: плотные, тяжелые гардины.

Чтобы застеклить такое окно, нужно стекло толщиной до 6 миллиметров и качественная фурнитура. Особой прочностью обладают створки, катающиеся «на роликах». Ураганный шальной ветер никогда не распахнет и не разобьет их.

Новый вид стекол — смарт-стекла.

Смарт-стекла являются идеальными, так как они могут создавать различную тональность, которая возможна простым нажатием кнопки. Цвет стекла меняется сразу, обратный процесс устанавливается дольше по времени. Необходимость устанавливать жалюзи или занавеси отпадает. Смарт-стекла защищают комнату от перегрева, шумов с улицы. Смарт-стекла бывают трех видов, которые отличаются поверхностью. Электрохромные стекла один из вариантов: на два обыкновенных стекла лицом друг к другу наносится электрохромный слой, очень-очень тоненький. Это гелиевый состав, не реагирующий на окружающую среду. 

Электрохромная поверхность создается пленкой трех видов:

  • Термопластичный полиуретан, который не реагирует на повышение или понижение температуры. Этот вид пленки дорогой.
  • Этиленвинилацетатная пленка имеет неплохие качественные показатели и приемлемую цену. Одно «но»: стекло со временем желтеет, высокую влажность, холодную пору переносит плохо, что ведет к деформациям.
  • Поливинилбутиральная пленка не характеризуется мутностью, стойка к минусовым температурам, но влагу, по-прежнему, не любит. Также возможны различные деформации

Что еще надо помнить?

Установка французских окон требует предварительных консультаций со специалистами. Первая проблема, которую самостоятельно хозяин решить вряд ли сможет: монтаж встроенного в пол отопительного конвектора. 

Если дом частный — не будет проблем с установкой окна. А вот в квартире установить окна между комнатой и лоджией, практически невозможно, так как на проведение демонтажа стен нужны бумаги различных служб, ведающих квартирными вопросами. Демонтаж разрешается редко, потому что возникает возможность недовольства соседей и обвалов стен.

Но в собственном коттедже, даче, частном доме окна по-французски — это дань моде, удобство, изысканность и шарм.

%d0%be%d0%ba%d0%bd%d0%be — со всех языков на все языки

Все языкиАнглийскийРусскийКитайскийНемецкийФранцузскийИспанскийИтальянскийЛатинскийФинскийГреческийИвритАрабскийСуахилиНорвежскийПортугальскийВенгерскийТурецкийИндонезийскийШведскийПольскийЭстонскийЛатышскийДатскийНидерландскийАрмянскийУкраинскийЯпонскийСанскритТайскийИрландскийТатарскийСловацкийСловенскийТувинскийУрдуИдишМакедонскийКаталанскийБашкирскийЧешскийГрузинскийКорейскийХорватскийРумынский, МолдавскийЯкутскийКиргизскийТибетскийБелорусскийБолгарскийИсландскийАлбанскийНауатльКомиВаллийскийКазахскийУзбекскийСербскийВьетнамскийАзербайджанскийБаскскийХиндиМаориКечуаАканАймараГаитянскийМонгольскийПалиМайяЛитовскийШорскийКрымскотатарскийЭсперантоИнгушскийСеверносаамскийВерхнелужицкийЧеченскийГэльскийШумерскийОсетинскийЧеркесскийАдыгейскийПерсидскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)МикенскийКвеньяЮпийскийАфрикаансПапьяментоПенджабскийТагальскийМокшанскийКриВарайскийКурдскийЭльзасскийФарерскийАбхазскийАрагонскийАрумынскийАстурийскийЭрзянскийКомиМарийскийЧувашскийСефардскийУдмурдскийВепсскийАлтайскийДолганскийКарачаевскийКумыкскийНогайскийОсманскийТофаларскийТуркменскийУйгурскийУрумскийБурятскийОрокскийЭвенкийскийМаньчжурскийГуараниТаджикскийИнупиакМалайскийТвиЛингалаБагобоЙорубаСилезскийЛюксембургскийЧерокиШайенскогоКлингонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийНемецкийЛатинскийИвритИспанскийНорвежскийКитайскийФранцузскийУкраинскийИтальянскийПортугальскийВенгерскийТурецкийПольскийДатскийТатарскийКурдскийСловенскийГреческийИндонезийскийВьетнамскийМаориТагальскийУрдуИсландскийХиндиИрландскийФарерскийБолгарскийЛатышскийАлбанскийАрабскийФинскийПерсидскийМонгольскийНидерландскийШведскийПалиЯпонскийКорейскийЭстонскийГрузинскийТаджикскийЛитовскийРумынский, МолдавскийХорватскийСуахилиКазахскийМакедонскийТайскийБелорусскийГалисийскийКаталанскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийЧешскийСербскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийКечуаГаитянскийМайяАймараШорскийЭсперантоКрымскотатарскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)ТамильскийКвеньяАварскийАфрикаансПапьяментоМокшанскийЙорубаЭльзасскийИдишАбхазскийЭрзянскийИнгушскийИжорскийМарийскийЧувашскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЛожбанЭвенкийскийБашкирскийМалайскийМальтийскийЛингалаПенджабскийЧерокиЧаморроКлингонскийБаскскийПушту

Французский институт в России — La France en Russie

Ваше окно в современную Францию

Отделения Французского Института в Москве и Санкт-Петербурге приглашают вас в пространство для встреч, обмена и получения знаний.

Будучи окном во Францию и мир Франкофонии, Французский институт открывает вам доступ к ресурсам Медиатеки и цифровой библиотеки – Культуртеки, а также к учебным аудиториям с современным оборудованием. Посетители имеют возможность побывать на лекциях, мастер-классах и познакомиться с насыщенной и яркой культурной программой. Французский институт приглашает вас разделить теплые встречи в уютном кафе и в детской комнате, где у ваших детей будет возможность открыть для себя французскую литературу (книги, комиксы), а также музыку и мультфильмы.

Центр изучения французского языка

За эти годы Институт зарекомендовал себя как центр изучения французского языка: мы предлагаем курсы всех уровней для детей и взрослых, а также проводим семинары для преподавателей, мероприятия для школьников и студентов, сотрудничаем со специализированными школами и вузами. Институт также развивает программы университетского сотрудничества.

Вы хотите изучать французский язык для проекта по мобильности или профессионального проекта? Или просто для собственного удовольствия? Французский институт России создан для вас. Наша команда преподавателей, проходившая обучения по программам от Отдела культуры Посольства Франции, предлагает вам качественные курсы в полном соответствии с общеевропейскими стандартами владения иностранными языками. Деятельностный и коммуникативный подход, разумное использование цифровых технологий — все это поможет вам прогрессировать и получать удовольствие от обучения во Французском институте. Познакомьтесь также с нашими курсами по подготовке к экзаменам и получите французский диплом, признанный во всем мире и действительный в течение всей жизни.

Международная культурная сеть

Отделения Французского Института в России открыты в Москве и Санкт-Петербурге, а в регионах мы работаем в тесном контакте с представительствами Альянс Франсез в 13-ти российских городах.

ФРАНЦУЗСКИЙ ИНСТИТУТ В РОССИИ
Россия 105064 Москва
Воронцово поле, д.16, стр.1 (Метро «Курская» или «Чкаловская»)
+7 (495) 916 37 78 / +7 (495) 916 37 18 / +7 (495) 917 29 82
[email protected]

ru

Фабрис РУССО
Директор
Советник по сотрудничеству и культуре посольства Франции в России

Элизабет БРАУН
Заместитель советника по сотрудничеству и культуре посольства Франции в России
Атташе по культуре
Заместитель директора преставительство в Москве

Курсы французского языка : +7 (495) 916 03 04 / 916 34 35 / 916 33 13
[email protected]
Сайт : www.institutfrancais.ru/ru
Медиатека : +7 (495) 916 03 04 / 916 34 35 / 916 33 13
[email protected]

Паскаль СЛИВАНСКИ
Директор, представительство в Санкт-Петербурге

Как печатать по-французски | Французский язык изучение

Как печатать на французском языке, чтобы писались все надстрочные и подстрочные знаки, столь употребляемые во французском? Могу посоветовать несколько способов. Первый подойдет тем, кто печатает только в Word.

Второй и третий — для тех, кто использует и другие приложения, например, Skype.

1. Сочетания клавиш в Word

Необходимые аксаны и седий можно настроить путем назначения специальных сочетаний клавиш. Например, при нажатии одновременно клавиши Ctrl и буквы «е» печатать «é». Чтобы назначить сочетания клавиш, необходимо на верхней панели Word нажать на кнопку «Вставка»и выбрать опцию «Символ»

В раскрывшемся окне «Символ» найти и выбрать нужную французскую букву, например é. Внизу страницы нажать на кнопку «Сочетания клавиш»:

В открывшемся окне в поле «Новое сочетание клавиш» вбить удобное сочетание, например «Ctrl» + «е» (Ctrl писать не надо, просто нажмите одновременно две указанные клавиши). Внизу страницы необходимо нажать на кнопку «Назначить».

Теперь в любом документе Word при одновременном нажатии двух клавиш — «Ctrl» + «е» — у вас будет появляться é! Главное не забыть, какие клавиши нажимать.

2. Установка французской раскладки клавиатуры

Если вы активно пользуетесь не только Word, но и другими приложениями, советую установить французскую раскладку клавиатуры. Для этого необходимо:

1. Нажать на кнопку «Пуск», зайти в «Панель управления» компьютера и выбрать кнопку «Язык и региональные стандарты».

2. Выбрать закладку «Языки и клавиатуры», кликнуть по кнопке «Изменить клавиатуру».

3. Найти кнопку «Добавить»

4. И в окошке выбрать язык ввода – «Французский (Франция)»  и раскладку клавиатуры – «Французская». Нажать «Ок».

Переключиться на / с французской клавиатуры можно так же, как вы это делаете в случае с английской.

Французская раскладка клавиатуры — AZERTY

Не забудьте про особую «французскую» раскладку клавиатуры, которая не совпадает с английской:

Канадская раскладка клавиатуры

Чтобы установить, необходимы те же манипуляции, что и для французской, но выбираем, соответственно, «Французский (Канада)».

3. Ввод кодов в комбинации с Alt

Alt-коды символов набираются при нажатой клавише Alt и числовой комбинации на цифровой клавиатуре.

Пластиковые окна во французском стиле

Пластиковые окна во французском стиле представляют собой широкое панорамное остекление прозрачным стеклом в дизайнерском исполнении «окно-дверь». Это окно полностью охватывает пространство в вертикальном или горизонтальном направлении от пола до потолка. Такой подход в оформлении проема позволяет создать изысканную и необычную комнату, даже если она совершенно маленькая и скромная.
В нашей стране, панорамные ПВХ-окна по-французски уже сегодня становятся все более популярными, несмотря на их довольно высокую стоимость.
Французские пластиковые окна классифицируют по таким факторам:
— окна арки с закругленной формой сверху с целью обеспечения легкости и воздушности конструкции;
— окна порталы с двумя и более створками, которые легко передвигаются по стационарным неоткрывающимся полотнам, что обеспечивает их использование как двери или перегородки между домом и улицей;
— окна книжки/гармошки с 1-7 элементами, с возможностью полного или частичного раскрытия проема посредством сборки створок в вертикальную стопку; и др.
Французское панорамное ПВХ-окно имеет ряд преимуществ. Такая конструкция обеспечивает максимальное заполнение любой комнаты естественным светом от солнца. Более того, даже самая маленькая комната визуально становиться больше и просторней, а большие помещения максимально наполняются воздухом, посредством искусного проветривания. При этом обеспечивается отсутствие сквозняков и оптимальная терморегуляция.
Как правило, панорамные пластиковые окна по-французски являются непременно высочайшего качества и класса энергосбережения. Их стеклопакеты не пропускают шума, пыли и холода. При этом искусственное освещение понадобится лишь поздно вечером. Французские окна из ПВХ прекрасно смотрятся без штор и прочего оформления. Однако, по желанию, возможно, украсить стеклопакет витражом, оригинальной раскладкой стекла или профилем необычного цвета. Причем не нужно бояться слишком большой открытости. Скрыться от посторонних глаз помогут жалюзи или облегченные текстильные драпировки, а можно установить оригинальные смарт-стекла, которые опционально меняют прозрачность и светопроницаемость.

Французский балкон Киев. Окна Rehau из Германии

На сегодняшний день, все большей популярности среди заказчиков набирает французский вариант остекления балкона. В быту он так и закрепился — французский балкон. Интересно, что эта тенденция не только новостроек Киева, но и морально устаревшего вторичного жилья (особенно “хрущевок”).

Зачем нужен французский балкон?

  • визуально очень увеличивает пространство как балкона, так и комнаты,
  • делает комнату светлее,
  • экономней сделать французский балкон, чем выносной со всеми обшивками,
  • необычно и красиво,
  • проводить время на таком балконе — одно удовольствие!

Примеры установленных французских балконов

Замена балкона от застройщика

Задача: заменить остекление балкона от застройщика.

Причина: неправильный расчет комплектующих — рамы балкона деформируются при сильном ветре, а также при закрывании и открывании створок.

Решение: установка усилительных пластин REHAU с креплением металла к каркасу здания.

Огромный балкон по всему периметру квартиры

Задача: демонтировать существующий балкон, установить французское остекление вдоль всей балконной плиты.

Особенности: изготовить часть крыши, сделать крепления под блоки кондиционеров.

Решение: усилить балконную плиту, установить новые балконные конструкции через усилительные пластины с креплением металла к каркасу дома.

Что такое французский балкон и чем он отличается от обычного?

Французскими называются балконы у которых остекление производится от самого пола и до потолка. В отличии от привычного нам балкона, во французском нет парапета (бетонного или металлического ограждения на которое и ставится балкон). В случае с французским балконом, монтаж конструкций производиться на пол (бетонную плиту). Нижняя часть такого балкона может быть как из пластика так и из стекла. В случае со стеклянной нижней частью, есть возможность выбора тонировки.

Нижняя часть такого балкона может быть выполнена как из пластика, так и из стекла. В случае со стеклянной нижней частью, есть возможность выбора тонировки.

Преимущества французских балконов

У французского балкона есть некоторые преимущества, которых лишен классический метод остекления балкона. Например, французский не нуждается в наружной обшивке и выглядит намного элегантнее. Стоит также отметить, что суммарные затраты на французский балкон меньше чем на классический вариант остекления. Это связано с тем, что во французском остеклении нет затрат на наружную и внутреннюю обшивку, а также утепление парапета.

Недостатки французских балконов

По сути нет недостатков, если не сравнивать с обычным балконом: нет возможности поставить широкий подоконник, если не использовать матовое стекло или тонировочную плёнку, вечером балкон будет просвечиваться, нужны хорошие и опытные специалисты (монтаж и комплектация сильно отличаются от простых балконов).

Из чего состоит качественный французский балкон?

1. Усилитель «утепленная стальная пластина 6 мм»

Такая пластина — дополнительно ребро жесткости, которое будет воспринимать все нагрузки (ветровые или физические), благодаря этому фасад балкона не будет «играть» при сильном ветре.

Балкон не будет «играть»

2. Утеплённый соединитель 90

o с армированием 3 мм

Армирование этого элемента соединяется с армированием рамы, что делает балкон единым целым, а это гарантирует, что даже малейший сквозняк не пройдёт через места соединения конструкций.

Будет тепло!

3. Нащельник: защита монтажного шва

Согласно норм и правил установки, монтажный шов надо защищать от УФ-лучей и осадков. Для французских балконов мы используем металлический нащельник и силикон.

Монтажный шов надежно защищен

4.

Декоративный защитный короб

Низ балкона также нуждается в защите от влаги и солнечных лучей, поэтому мы изготавливаем специальные гнутые короба из металла, которые защищают как монтажный шов, так и плиту.

Вся влага будет проходить мимо

5. Крепление усилительной пластины

Для того чтобы усилительная пластина (1) работала правильно, ее надо статично закрепить к каркасу здания. Для этого применяем специальный крепёжный уголок 90o толщиной 4 мм.

Каркас балкона усилен на 100%

6. Заполнение низа балкона

В нижнюю часть устанавливаются стеклопакеты со стеклом 6 мм. Для нижних этажей и безопасности — триплекс. Для защиты от посторонних глаз — с тонировочной плёнкой.

Будет безопасно и комфортно

Особенности установки:

Род имен существительных | Французский язык, онлайн уроки

Род имен существительных (le genre des noms)

В отличие от русского языка французские существительные имеют лишь два рода — мужской (masculin) и женский (féminin).

В русском языкеВо французском языке
нож — мужской родмужской род — un couteau
ведро – средний род

окно – средний род

un seau m

une fenêtre f

чашка — женский родженский род – une tasse

Род существительных может совпадать или не совпадать в русском и во французском языках.

Род совпадает

Род не совпадает

un couteau — ножun livre — книга
un crayon — карандашun tableau — доска
 

une assiette — тарелка

une fenêtre — окно

une table — стол

une école — школаune feuille — лист

В отличие от русского языка род имен существительных во французском языке не выражается с помощью окончаний.

Он может быть выражен:

  • с помощью определителей существительного (артикля и детерминативов) :

Мужской  род: un devoir/ le devoir /mon devoir/ ce devoir /aucun devoir;

Женский  род: une table /la table /ma table/ cette table/ aucune table.

Примечание. В тех случаях, когда существительное начинается с гласной и перед ним стоит сокращенный артикль (article élidé), род его можно установить только путем замены этого артикля неопределенным артиклем:

l’encrier — un encrier чернильница;

l’école — une école  школа.

  • с помощью прилагательных, согласующихся с существи­тельным в роде:

mes petits élèves  — мои маленькие ученики

mes petites élèves          — мои маленькие ученицы

des livres intéressants — интересные книги

des histoires intéressantes — интересные истории

  • с помощью суффиксов:

а) некоторые суффиксы существительных м у ж с к о г о рода:

—age :  un village — деревня;  un paysage — пейзаж.

Исключение: une page — страница; une plage — пляж; une cage — клетка; une image — картинка.

 -eau : un drapeau — знамя; un tableau     — доска.

-ment : un gouvernement — правительство;  un mouvement — движение.

б)      некоторые суффиксы женского рода:

-аnсе,-еnсе: la Résistance — движение Сопротивления;  une absence — отсутствие.

Исключение: un silence — тишина.

-éе : une journée — день; une dictée — диктант.

-esse : la jeunesse — молодость la richesse — богатство.

-tion : une révolution — революция.

Примечание. Всегда мужского рода.

1) существительные — названия дней, месяцев, времен года:

lundi m — понедельник; mai m — май; hiver m — зима.

2) существительные — названия языков:

le français — французский язык;  le russe — русский язык.

Всегда женского рода: существительные — названия фруктов:

une pomme — яблоко;  une pêche — персик.

Исключение: un citron — лимон, un abricot — абрикос.

Рейтинг 4,3 на основе 12 голосовОкно

— Англо-французский словарь WordReference.com

WordReference Англо-французский словарь © 2021:

Principales traductions
окно n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (отверстие в стене, и т.п.) fenêtre nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
( avion ) hublot nm nom masculin : использовать все статьи «le», «l» (devant une voyelle ou un h muet), » un «. Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
В этой комнате есть три окна, выходящие на запад.
Cette pièce a trois fenêtres situées à l’ouest.
окно n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (стекло) vitre nf nom féminin : s’utilise avec les article «la «,» l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), » une «. Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
carreau nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Разбитое окно необходимо заменить.
La vitre cassée avait besoin d’être remplacée.
Эта фраза не проходит без перевода оригинальной фразы. Il tapa au carreau pour montrer qu’il était là.
окно n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Есть возможность купить дешево до того, как цены снова вырастут.
Il y un créneau où on peut l’acheter à prix bas avant que les prix remontent à nouveau.
окно n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (компьютеры) ( Informatique ) fenêtre nf nom féminin : s’utilise avec les статьи «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
На моем экране открыто три окна.
J’ai trois fenêtres ouvertes sur mon écran.
Traductions Supplémentaires
окно n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (магазин: витрина) ( d’un magasin ) витрина nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
Она остановилась у магазина, чтобы посмотреть в окно.
Elle s’arrêta au magasin pour regarder la vitrine.
окно n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (касса: прилавок) guichet nm nom masculin : s’utilise avec les article le, l ‘ (devant une voyelle ou un h muet), un . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Мы подошли к окну и попросили два билета в фильм.
На alla au guichet et demanda deux билеты для фильма.
окно n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (на конверте) ( d’une enveloppe ) fenêtre nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
Вам нужно положить счет в конверт, чтобы адрес был виден в окошке.
Tu dois mettre la facture dans l’enveloppe de façon à ce que l’adresse apparaisse par la fenêtre.
окно n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (видение) vue nf nom féminin : s’utilise avec les article «la «,» l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), » une «. Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
Она говорит, что у нее есть окно в будущее, и она может гадать.
Elle dit qu’elle a vue sur le futur et peut prédire l’avenir.
окно n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. переносное (период запуска космического корабля) créneau nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
У них есть шестичасовое окно для запуска ракеты.
Ils ont un créneau de six heures pour lancer la fusée.

Англо-французский словарь WordReference © 2021:

Formes composées
эркер n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (окно: выступает наружу) ( anglicisme ) Bow Window nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet ), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
fenêtre en saillie nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
Через эркер виден сад.
Vous pouvez voir le jardin par le bow-window.
эркер n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (окно: изгибы наружу) ( anglicisme ) Bow Window nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet ), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
oriel nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
окно автомобиля n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (окно автомобиля) vitre nf nom féminin : s’utilise avec les article la, l ‘ (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
Она опустила окно машины, чтобы поздороваться с соседями.
Elle a baissé la vitre (de la voiture) pour dire bonjour aux voisins.
створка,
створка окна
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(тип окна) fenêtre à battant, fenêtre à croisée nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «UNE» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
Коттедж имеет небольшие створки решетчатой ​​конструкции.
витрина n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (витрина с товарами) витрина nf nom féminin : s’utilise avec les статьи «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif.Par example, on dira «une petit e fille».
Даниэль очень понравилось платье, которое она видела в витрине Elle Fashions.
Danielle aimait beaucoup la robe qu’elle avait vue dans la vitrine de ce magasin.
слуховое окно,
слуховое окно
n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(тип мансардного окна) lucarne nf nom féminin : s ‘ использовать все статьи «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
Мы установили слуховое окно на чердаке.
Nous avons installé une lucarne dans le grenier.
подъездное окно n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (для клиентов в легковых автомобилях) guichet de drive-in nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l» (devant une voyelle ou un h muet), «ООН» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Французское окно n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (застекленная дверь) porte-fenêtre nf nom féminin : s’utilise avec les article la, l ‘ (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
Примечание : Au pluriel: des portes-fenêtres.
переднее окно n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (окно в передней части здания) fenêtre en façade nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
Из переднего окна она могла видеть все, что происходит на улице.
fenêtre de devant nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
De sa fenêtre de devant, elle pouvait voir tout ce qui se passait dans la rue.
fenêtre côté rue nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
Фронтальное окно (окно в фронтоне) fenêtre de pignon nf nom féminin : используйте все статьи «la», «l ‘» (devant une voyelle un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
выйти из окна (США),
выйти из окна (Великобритания)
v expr словесное выражение : фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соедините их головы, » «подошел к концу.»
образный (выбросить или потратить впустую) ( figuré ) tomber à l’eau loc v verbale locution : groupe de mots fonctionnant com un verbe. Пример: «faire référence à»
( figuré ) partir en fumée loc v locution verbale : groupe de mots fonctionnant come un verb. Пример: «faire référence à»
Наши планы на отпуск испортились, когда папа потерял работу.
Nos projets de vacances sont tombés à l’eau ( или: sont partis en fumée) quand notre père a perdu son travail.
овальное окно (анатомия) ( Anatomie de l’oreille ) fenêtre ovale nf nom féminin : использовать все статьи «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
окно изображения (большое окно) baie vitrée nf nom féminin : использовать все статьи «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
окно-розетка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (круглое декоративное окно) ( vitrail ) rosace nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde.En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
створка окна n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (окно с двумя створками) fenêtre à guillotine nf nom féminin : s ‘ использовать все статьи «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
saver window n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (окно со сдвижным стеклом) fenêtre guillotine nf nom féminin : s’utilise avec les article la, l ‘ (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
Маркус установил в своем доме экономичные окна.
витрина n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (витрина магазина) витрина nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
витрина (магазин: витрина) ( d’un magasin ) витрина nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l» « (devant une voyelle ou un h muet), » une «. Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
витраж n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (окрашенное стекло) vitrail nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
штормовое окно n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (защита окон) ( защита ) contre-fenêtre nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
contre-châssis nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
касса n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (киоск, где продаются билеты) guichet nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
фрамуга n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. US (окно над дверью) ( Architecture ) imposte nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
( courant ) vasistas nm nom masculin : использовать все статьи «le», «l» (devant une voyelle ou un h muet), » un «. Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
оконная шторка (штора для окна) store nm nom masculin : используйте все статьи «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), un . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
оконная коробка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (растения на подоконнике) jardinière nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
Средство для мытья окон n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (жидкость для мытья стекол) produit pour vitres, produits pour carreaux nm nom masculin : s’utilise avec les items «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet) , «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
очиститель окон n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. ([sb], кто чистит окна) laveur de carreaux, laveuse de carreaux nm , nf
laveur de vitres, laveuse de vitres nm, nf
оконное покрытие n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. д. (занавески, шторы, жалюзи и т. Д.) ( Can ) habillage des fenêtres nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), un . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
rideau, voilage, store ou volet nm nom masculin : использовать все товары «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
оконная занавеска n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (ткань перед окном) rideau nm nom masculin : s ‘ использовать все статьи «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
оконный комод n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (витрины магазинов) étalagiste nmf nom masculin et féminin : nom à la fois masculin et féminin. Пример: «pianiste = un pianiste ou une pianiste»
Витрины этого магазина всегда отлично справляются с работой на Рождество.
оформление витрин n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (создание витрин) décoration de vitrines nf nom féminin : s ‘использовать avec les article «la», «l» « (devant une voyelle ou un h muet), » une «. Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde.En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
Оформить витрину не так просто, как кажется.
La décoration de vitrines est plus difficile qu’il n’y paraît.
оформление витрин n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. s’utilise avec les article «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
artifice nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
( фигурка ) фасад nf nom féminin : использовать все изделия «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «UNE» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
В отчете отсутствует достоверная информация; по большей части это просто украшение витрины.
Или компания peu d’informations crédibles dans ce rapport; c’est en grande partie de la poudre aux yeux.
оконный конверт (тип конверта) enveloppe à fenêtre nf nom féminin : используйте все статьи «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
оконная рама n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (структура, окружающая оконное стекло) cadre de fenêtre nm nom masculin : s ‘использовать все статьи «le», «l» « (devant une voyelle ou un h muet), » un «. Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Это окно слишком велико для оконной рамы.
La fenêtre est trop grande pour le cadre de fenêtre.
châssis de fenêtre nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
dormant nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
окно на [sth] n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. образный (взгляд на [sth] незнакомый) aperçu de [qch] nm nom masculin : используйте все статьи «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
оконная полка n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (снаружи: нижний край окна) rebord de fenêtre nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Я залез на улицу по подоконникам и водосточным трубам.
J’ai escaladé la façade de la maison, en me servant des rebords de fenêtres et des gouttières.
окно возможностей n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
( fig ) ouverture nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «UNE» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif.Par example, on dira «une petit e fille».
Сойез пациент, его аура peut-être une ouverture l’an prochain.
оконная панель n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (тип оконного покрытия) panneau vitré nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
оконная створка (строительство) châssis de fenêtre nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
оконный экран n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (сетчатая панель, защищающая от насекомых) moustiquaire nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l» (devant une voyelle ou un h muet), «une «. Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
сиденье у окна n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (транспорт: сиденье у окна) siège côté fenêtre nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Мне нравится сиденье у окна, чтобы люди в проходе не пинали меня.
Je prefère Избранный un siège côté fenêtre pour que les gens dans l’allée ne me rentre pas dedans.
( avion ) siège côté hublot nm nom masculin : использовать все товары «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «ООН» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Je prefère escapeir un siège côté hublot pour que les gens dans l’allée ne me rentre pas dedans.
оконная штора n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (занавеска, жалюзи) store nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Я опускаю оконные шторы, чтобы заблокировать уличный свет, когда ложусь спать.
Je baisse les store pour bloquer la lumière des réverbères quand je vais me coucher.
витрина n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. nm inv nom masculin неизменяемый : nom masculin qui a la même forme au pluriel. Пример: «un ? Porte-clés , des porte-clés »
Мне нравится делать покупки в витринах, даже когда я не могу позволить себе что-либо купить.
J’aime le lèche-vitrines, même quand je ne peux rien m’acheter.
оконная балка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (декоративная тканевая обработка окон) ( pour fenêtre ) cantonnière nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
оконная стена n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (сторона комнаты, облицованная стеклянными панелями) paroi vitrée nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
cloison vitrée nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un «e» à l’adjectif. Par example, on dira «une petit e fille».
витрина n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (просматривать товары без покупки) faire du lèche-vitrines loc v locution verbale : groupe de mots fonctionnant com un verbe. Пример: «faire référence à»
оконное стекло,
оконное стекло
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(лист стекла в окне) ( d’une fenêtre ) carreau nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Воры сломали оконное стекло, чтобы попасть внутрь дома.
подоконник,
подоконник
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(внутренний выступ окна) rebord de fenêtre nm nom masculin : s’utilise avec les article «le», «l» (devant une voyelle ou un h muet), » un «. Пример: garçon — nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Фиона поставила несколько горшечных растений вдоль подоконника, чтобы они могли ловить солнце.
Fiona avait mis des planttes en pot sur le rebord de fenêtre où elles pourraient s’imprégner du soleil.
Окно Открытые двери:

На английском языке по описанию:

Français:


Замена окон спальни на французские двери

Если вы думаете о добавлении новых окон в спальню, это прекрасная возможность преобразить ваше пространство так, как вы раньше не могли себе представить.Один из способов полностью преобразить спальню и добавить больше света в дом — это заменить окна французскими дверями.

Прелесть замены окон на двери в том, что легче добавить дополнительный вход в свой дом, используя существующий оконный проем, чем полностью вырезать новые двери. Поскольку у вас там уже есть окна, вы знаете, что некоторые из необходимых столярных изделий уже завершены, и площадь не несущая.

По адресу Window World MN наши подрядчики по установке окон «Города-побратимы» могут установить красивые французские двери, если вы думаете, что это преобразование будет хорошо работать в вашем доме.Вот что вам нужно знать, если вы думаете о замене окон в спальне французскими дверями.

Частный вход

Добавление наружных дверей в главную спальню — удивительно популярный проект экстерьера дома. Если ваша главная спальня расположена рядом с фасадом вашего дома или сбоку, французские двери могут дать вам собственный частный доступ на террасу или в частное внешнее пространство. Представьте, что вы просыпаетесь утром и выходите из спальни на задний двор, чтобы полюбоваться восходом солнца или потягивать сангрию прохладным летним вечером перед сном.

Замена Windows

Когда вы выбираете преобразование окон в дверь вместо замены окон, наша опытная команда по установке окон следует простому процессу. Мы начнем с обсуждения вариантов переоборудования дверей. Помимо французских дверей, мы также предлагаем виниловые двери для террас и раздвижные двери во французском стиле. Мы поможем вам выбрать лучшую дверь для вашей спальни и конкретного места.

Теперь пора спроектировать дверь. В Window World мы делаем доступным и легким получение красивых патио и французских дверей, спроектированных по индивидуальному заказу.Как только ваша дверь прибудет, мы снимем ваши окна и установим новые двери, изготовленные по индивидуальному заказу. Мы оставим ваш дом чище, чем приехали, так что вы сразу сможете насладиться своей новой французской дверью или дверьми.

Установка профессиональных французских дверей

Французские двери

всегда должны устанавливаться опытным подрядчиком по замене окон, а не мастером-любителем. Профессиональный подрядчик имеет подготовку, знания и инструменты для безопасной и правильной установки двери.

Правильная установка французской двери или дверей требует мастерства точности, чтобы конечный продукт был ровным, а результат — высочайшего качества.В противном случае вы можете получить плохо выровненную дверь, протекающую или имеющую сквозняки.

Это лишь некоторые из деталей, которые отличает Window World от других:

● Полная очистка и подготовка участка

● Обшивка, уплотнение и надлежащая отделка новых дверей

● Правильное измерение для обеспечения соответствия уровня

Выбор французских дверей на замену

Прелесть сменных дверей Window World заключается в том, что у вас есть возможность выбрать высокопроизводительную дверную систему, которая соответствует особым требованиям к планировке вашего дома.Вы также можете выбрать, хотите ли вы, чтобы ваши двери распахивались внутрь или наружу.

Чтобы спроектировать французские двери, начните с выбора текстуры дуба или гладкой текстуры. Для стекла вашей двери мы предлагаем варианты полностью облегченных стеклянных дверей и привлекательных решетчатых конструкций, таких как Prairie, Rain Glass или Colonial. После проектирования французского дверного стекла вы можете решить установить внутренние жалюзи, которые наклоняются, поднимаются и опускаются, чтобы создать дополнительную конфиденциальность, или выбрать жалюзи Harmony с внутренними решетками.

Наконец, вы можете настроить свои двери в цвете морилки или краске по вашему выбору.С 21 пятном и 24 лакокрасочными покрытиями, защищенными от сколов и отслаивания, вы можете настроить свои французские двери так, чтобы они соответствовали интерьеру и экстерьеру вашего дома.

Качественное производство

Все наши распашные французские двери из стекловолокна производятся с применением высоких технологий. Одной из стандартных функций является наше стекло one-lite Low E для более эффективного дома. Кроме того, наши двери поставляются предварительно подвешенными на не подверженной гниению кирпичной кладке в композитной раме.

Наши французские двери стандартно поставляются со следующими характеристиками:

● Регулируемый порог для финишной обработки

● Акцент Schlage с замком рычага с ключом

● Поворотный ригель с антикоррозийным покрытием Schlage

● Фиксированный нижний проход

● 2.5-дюймовый внутренний корпус для ранчо

Window World Французские дверные конструкции энергоэффективны, чтобы в вашем доме было комфортно даже при экстремальной температуре на улице. Это также дает экономию на счетах за электроэнергию с течением времени и снижает негативное воздействие на окружающую среду вашего дома. Французские двери Window World, изготовленные из высококачественного стекловолокна, также обеспечивают защиту от сильного ветра и экстремальных погодных условий.

Двери Window World не только обладают эффективным и прочным дизайном, но и более безопасны, чем другие французские двери.Благодаря многоточечным механизмам блокировки для дополнительной безопасности преступники с большей вероятностью перейдут к более легкой цели и покинут ваш дом с миром.

Призыв к городам-побратимам заменить окна и двери

Вы готовы выйти на улицу и насладиться свежим воздухом в уединении своего главного номера?

Настройте свои новые двери онлайн, чтобы оценить возможности уже сегодня! Чтобы поговорить со специалистом по установке окон Window World Twin Cities, позвоните по телефону 651.770.5570 или свяжитесь с нами через Интернет, чтобы получить бесплатное предложение.Нам не терпится преобразить ваш дом!

Свяжитесь с нами для получения дополнительной информации

Как исправить разбитое окно во французской двери »вики полезно Руководства по дому

Сломанное оконное стекло французской двери — это домашний проект, который нельзя отложить на потом. Разбитое стекло не только разрушает элегантность двери, но и представляет опасность, особенно если рядом находятся дети. Возможно, самая сложная часть работы по замене стекла — это его резка. Если вы не уверены в выполнении этой задачи, вы всегда можете сделать это в строительном магазине.Вам следует заменить оконное стекло на безопасное, чтобы избежать попадания осколков стекла по всему полу, если оно когда-нибудь снова разобьется.

Наденьте защитные перчатки, вытащите из рамы все незакрепленные осколки стекла и поместите их в бумажный пакет. Если окно треснуло, но не разбито, заклейте обе стороны изолентой, чтобы оно не разбилось, пока вы его снимаете.

Подденьте декоративные элементы, удерживающие стекло, с помощью мини-монтировки. Эти элементы отделки, называемые упорами, обычно находятся на внутренней стороне двери и удерживаются проволочными шпильками.Сначала снимите нижний ограничитель, поддев середину и двигаясь по направлению к концам. Как только этот упор отключен, подденьте боковые стороны, а затем верхний.

Вытащить плоскогубцами точки остекления по периметру окна. После того, как вы удалите все точки, выньте остальные осколки стекла и положите их в пакет. Соскоблите раму жестким шпателем, чтобы удалить старую штукатурку.

Измерьте высоту и ширину проема рулеткой и вычтите 1/8 дюйма из обоих измерений.Положите кусок безопасного стекла на ровную чистую поверхность и отметьте размеры на стекле фломастером. Поместите линейку вдоль каждой линии разреза, затем надрежьте по ней стеклорезом и разбейте стекло по линии разреза.

Нанесите полоску глазури по периметру рамы с помощью пистолета для уплотнения. Поместите стекло в раму и прижмите его к компаунду. Вставьте точки остекления в раму с помощью шпателя, чтобы стекло удерживалось на месте.

Замените упоры, вставив 1-дюймовые стержни в существующие отверстия с помощью небольшого молотка.Забейте головы пробойником.

Заполните отверстия от гвоздей и любые зазоры в углах рамы шпатлевкой для дерева. Слегка отшлифуйте наполнитель наждачной бумагой зернистостью 150, когда он высохнет, затем покрасьте упоры декоративной эмалью в цвет двери.

Ссылки

Советы

  • Смажьте стеклорез минеральным маслом, чтобы избежать сколов стекла и получить более чистый срез.
  • Если какие-либо штифты выступают из упоров после того, как вы их удалили, вытащите их плоскогубцами, а не стучите по ним молотком.Таким образом вы избежите сколов передней части упора.

Предупреждения

  • После удаления стекла тщательно пропылесосьте область вокруг двери. Не всегда можно увидеть все мелкие осколки стекла, упавшие на пол.

Writer Bio

Крис Дезил имеет степень бакалавра физики и степень магистра гуманитарных наук. Помимо постоянного интереса к популярной науке, Дезиэль с 1975 года занимается строительством и дизайном домов.Как ландшафтный строитель, он помог основать две садоводческие компании.

Замена разбитого окна на французскую дверь

Значит, у вашей красивой французской двери разбито окно? Не волнуйся! То, что ваше окно — безнадежное дело, не означает, что вам нужно выйти и купить совершенно новую дверь! Замена разбитого окна на французскую дверь чрезвычайно проста и требует лишь небольшого количества смазки и терпения. Замена или ремонт разбитого окна во французской двери сэкономит вам больше денег, чем покупка новой двери.Прежде чем начать, вытащите разбитое окно из двери, вам понадобится несколько вещей, прежде чем вы начнете:

  • Масло
  • Краска
  • Шпаклевка для дерева
  • Инструмент для рисования «пять в одном»
  • Нож для шпатлевки
  • Прямая кромка
  • Кусачки
  • Ручка
  • Пробойник для ногтей
  • Складная линейка
  • Нож универсальный
  • Полотенца
  • Ножовка по металлу
  • Перчатки
  • Защитные очки
  • Стеклорез
  • Латексный герметик
  • ДСП
  • Лист стекла
  • Молот

Удаление разбитого стекла с французской двери

Если вы хотите начать ремонт разбитого окна на двери, вам сначала нужно удалить разбитое стекло с оконного стекла.Наденьте защитные очки и перчатки, накройте разбитое стекло тканью или полотенцем и начните выколачивать осколки или треснувшее стекло. Удалите все лишние части, которые остались в замазке оконной краски. После того, как стекло снято, измерьте размер оконного стекла. Затем с помощью канцелярского ножа прорежьте швы краски вдоль кромки и в местах стыков краски. Когда вы обрежете все края, начните поддевать обрезки шпателем. В некоторых французских дверях есть гвозди, которые удерживают накладку на месте, приподнимают ее как можно сильнее и срезают ноготь ножовкой.Когда вы вытащите окантовку, вытащите ее из рамы и промаркируйте каждую деталь.

Заменить разбитое окно во французской двери

После того, как вы удалили разбитое или треснувшее стекло и сняли обшивку с оконного стекла, вы можете заменить разбитое окно во французской двери . Снимите размеры вашего окна, перенесите размеры на стекло и поместите его на ДСП. Надев защитные перчатки и очки, нанесите небольшое количество масла на стеклорез.Отрежьте первую линию стеклорезом, используя линейку или линейку. Переместите стекло к краю ДСП и осторожно постучите по нему или защелкните его. Повторите этот процесс для остальных разрезов. Когда вы отрежете стекло, подходящее для оконного стекла, нанесите небольшое количество латексного герметика в оправу, чтобы стекло оставалось внутри оконного стекла. Замените накладку и будьте осторожны, чтобы не разбить или разбить стекло, когда вы вставляете его на место. Когда обшивка будет полностью заменена, нанесите небольшое количество герметика вокруг внешней стороны обивки.Замазать все видимые отверстия от гвоздей и покрасить накладку в тон остальной части.

Высококачественные сделанные на заказ алюминиевые французские окна от происхождения

Высококачественные сделанные на заказ алюминиевые французские окна от происхождения

Похоже, что в вашем браузере отключен JavaScript. Вы должны включить JavaScript в вашем браузере, чтобы использовать функциональные возможности этого веб-сайта.

перейти к основному содержанию

Традиционное, неподвластное времени и непринужденное элегантное, французское окно Origin позволяет привнести больше естественного света в ваш дом. классическим, но современным способом.

Наше французское окно, доступное в системе OW-80, имеет подвижную стойку, поэтому, когда вы открываете и правое, и левое окна, не остается никакого профиля — остается только совершенно беспрепятственный обзор внешнего мира. Это окно не только прекрасно выглядит, но также может соответствовать требованиям к аварийному выходу. Фрикционные петли также позволяют вам выбирать, насколько далеко вы хотите, чтобы ваши окна открывались, устранение необходимости в защелках или крючках.

Нажмите на кружки ниже, чтобы узнать больше об общих преимуществах всех продуктов Origin…

Узнайте больше об общих преимуществах продуктов Origin…

Сделано специально для вас…

Каждый дом имеет свой уникальный характер, поэтому почему ваши окна должны быть другими? Предлагаем ряд способов сделать вашу французскую Windows уникальной для вас и ваших потребностей:

  • Укажите свой размер
  • Конфигурация
  • Одно- или двухцветная
  • Модель и цвет ручки

Варианты ручек…

От нашей популярной цветовой гаммы до металлической отделки — наша линейка ручек позволяет вам выбрать идеальную отделку, которая соответствует прямо для вашего дома.

Стили, адаптированные к вашему дому…

Для максимального уровня персонализации французские окна доступны с георгианскими планками или решетками в стиле крита, чтобы придать вашему дому более традиционный вид с добавлением красивого и упрощенного дизайна. Можно стилизовать по вашему выбору, полосы могут быть размещены горизонтально, вертикально или и то, и другое.

Спецификация французского окна…

Доступное исключительно на OW-80, французское окно Origin позволяет вам насладиться новыми возможностями того, как окно может функционировать и преобразовывать ваше пространство.

Прицел Размеры обозначают размеры стекла и стекла.

91 мм

Макс. Высота французского окна

1425 мм

Макс. 9910G, 9910M, 9910G / 7016M (двухцветный), Natural Oak и Golden Oak

Dual Color Option
Georgian Bar Option
Время выполнения Отображаемое время выполнения заказа может измениться без предварительного уведомления и будет зависеть от возможности установки.

Популярные цветные французские окна — 24 часа
Французские окна специального цвета RAL — 3 недели

В настоящее время мы работаем на временные сроки выполнения заказа. Смотрите самые свежие сроки поставки
Прокладки с цветовой кодировкой
U-Value
Безопасность

PAS 24: 2016 в стандартной комплектации с многоточечным замком Yale Encloser

Защищено конструкцией
Гарантия

Стандарт — до 20 лет
Морская среда — 10 лет (рама) и 5 ​​лет (оборудование)

Мы в Origin стремимся изменить то, как семьи пользуются своим домом — изнутри и снаружи…

Ознакомьтесь с нашим ассортиментом окон

Планируете ли вы замену, ремонт или новое строительство, у нас есть ряд типов и конфигураций окон, подходящих для вашей желаемой апертуры.Будь то залив, Кейсмент, Фиксированный, Двустворчатый, Французские или фронтальные окна, каждый тип гарантированно обеспечивает гладкость, безупречная и легкая работа, так как она изготовлена ​​из алюминия высшего качества. Каждый аспект полностью адаптирован, включая ваш размер и цветовую схему.

Стоимость французских окон — сравнение стилей, цен и установки

Французские окна

могут стать отличным выбором для ремонта вашего дома или новостройки.Возможно, вы слышали и о французских окнах, и о французских дверях, но не понимаете, в чем разница. Если да, то вы не одиноки!

Что такое французская Windows?

Французское окно — это окно с двумя или более створками. В то время как обычное двухстворчатое окно будет иметь часть оконной рамы в середине проема, французское окно создает один большой проем без каких-либо препятствий.

Французские двери работают так же, как французские окна, но они доходят до пола и позволяют пройти наружу или в другую комнату. Как французские двери, так и окна возникли во Франции в эпоху Возрождения, когда стало модным иметь много открытого пространства в доме.

Плюсы и минусы французской оконной створки

Вот сравнение плюсов и минусов, которые следует учитывать, прежде чем приступить к установке оконных створок.

Плюсы

  • Виды и вентиляция: Если у вас есть комната, которая просто просит о непрерывном обзоре, обилие естественного света и бриза, тогда французские створчатые окна — отличный выбор. Солнечные комнаты, спальни, столовые, гостиные и кухни выигрывают от большого проема, созданного этими окнами.
  • Энергоэффективность: Французские окна очень энергоэффективны. В закрытом состоянии окна плотно входят в створки со всех сторон. Это предотвращает утечку воздуха через окно, что требует дополнительных затрат на отопление и охлаждение.
  • Style: Окна с французскими створками придают вашему дому изысканный классический вид, какой бы декор вы ни выбрали. Они бывают разных стилей, материалов и отделок. Например, вы можете выбрать между окном с большим одинарным стеклом в каждой створке или несколькими меньшими панелями в сетке.

Минусы

  • Набухание: Деревянные французские окна выглядят великолепно, но они подвержены риску набухания и сжатия при изменении условий жары и влажности. Это приводит к заеданию рамы и затрудняет открытие и закрытие окна. Установка рамок из винила или ПВХ помогает предотвратить эту проблему.
  • Ветер: Если ваши окна широко открываются наружу, они могут поймать ветер.В этом случае они могут дребезжать и повредиться, поэтому вам, возможно, придется проявлять особую бдительность в ветреных районах.
  • Пространство: Французские окна состоят из двух или более оконных створок, расположенных рядом, поэтому им нужно много места. Если у вас узкое оконное пространство, эти окна не подойдут. В таких комнатах, как коридоры и ванные комнаты, обычно требуются окна меньшего размера. Также следует убедиться, что пространство за окном не закрывается широко открывающимися створками. Если ваше окно выходит на тротуар или узкий внутренний дворик, подумайте о двойных или раздвижных окнах.

Французские окна Цена

Французские окна очень похожи на стандартные створчатые окна, но конструкция немного отличается. У них нет средней опорной секции или «стойки» между створками. Цены на французские окна примерно такие же, как и на обычные окна.

Стоимость установки французских окон начинается примерно от 120 долларов, а смета на оплату труда составляет от 150 до 270 долларов на одно окно.Стоимость зависит от различных факторов, включая размер и тип французского окна, а также район, в котором вы живете.

Здесь вы можете сразу увидеть среднюю стоимость французских окон.

Начальный уровень Средний Высокий
Цены на материалы 120 — 150 долларов 180 — 216 долларов 276 — 336 долларов
Стоимость установки 150 — 168 долларов 192 — 222 доллара 240 — 270 долларов
Итого 270 — 318 долларов 372 — 438 долларов 516 — 606 долларов

* Вышеуказанные расходы основаны на средних национальных показателях.Всегда сравнивайте оценки профессионалов в вашем регионе, чтобы получить более точную оценку того, сколько будет стоить ваша установка.

Факторы, которые следует учитывать

Некоторые другие факторы, которые следует учитывать при расчете стоимости французских окон:

Материалы: На цену будет влиять рама и тип стекла.Вы будете платить больше за высококачественные материалы, такие как экзотическое дерево, или элементы стекла, такие как изоляция и низкоэмиссионное остекление.

Помните, что вы получаете окна того типа, за которые платите — более дешевые окна могут быть вполне достаточными для ваших нужд, но не ожидайте, что роскошный продукт по более низкой цене!

Молдинг и отделка: Французские окна нуждаются в лепке с внутренней стороны и обшивке с внешней стороны. Это делает окно красивым и улучшает изоляцию, но также увеличивает ваши затраты на материалы и рабочую силу.

Навесы: Если ваши французские окна открываются наружу, они во власти стихий. Многие домовладельцы любят устанавливать навесы над окнами, чтобы усилить защиту от дождя.

Заключение

французских окон вернулись за последнее десятилетие, и они отлично подходят для новых ультрасовременных зданий, а также для традиционных домов.

Если у вас мало места для замены окон, французские окна не подойдут. В этом случае лучше подойдет одно- или двухстворчатое окно. Но если у вас много места, то имеет смысл установить окно, пропускающее столько наружу!

В отличие от окон сложных стилей, таких как эркеры или фонарные окна, установка французских оконных створок обычно не требует значительного ремонта. Сами окна также имеют довольно разумную цену — в зависимости от типа и качества рам, стекла и других факторов.

Замена Windows?

Интересует стоимость замены окон? Сравнение оценок лучших специалистов в вашем регионе — самый быстрый способ определить, сколько будет стоить ваша установка. Позвольте нам помочь вам найти лучшие цены на окна сегодня.

Apollo Window French — ME-6009

Доставка
Варианты доставки

Мы предлагаем бесплатную наземную доставку большинства товаров для заказов на сумму от 300 долларов США, 20 долларов США за наземную доставку по фиксированной ставке для заказов от 150 до 299,99 долларов США и фиксированную наземную доставку 14 долларов США для большинства товаров для заказов стоимостью менее 149,99 долларов США. * краски, жидкости и крупногабаритные предметы, такие как основания стрелы (очень тяжелые) или искусственный снег (не тяжелые, но очень большие), могут повлечь за собой дополнительную плату за доставку.Исключение товаров из бесплатной и фиксированной доставки осуществляется по усмотрению ProAdv. Предложение в настоящее время ограничено 48 штатами США.

Мы отправляем по адресам в Северной Америке. Обратите внимание, что существуют ограничения на некоторые продукты, и некоторые продукты не могут быть отправлены в международные пункты назначения или даже в определенные штаты в зависимости от товара и государственных или местных законов.

Полная информация о нашей политике находится на странице «Положения и условия».
Уведомление о доступности для пандемии

Пожалуйста, обратите внимание: из-за беспрецедентной нехватки сырья и компонентов для готовой продукции во всей нашей отрасли время доставки товаров, которых в настоящее время нет на складе, больше, чем обычно, и в настоящее время не может быть гарантировано.Оборудование, необходимое к твердой дате, должно быть указано во время заказа. Хотя VLS не может гарантировать доставку к этим срокам, мы будем работать с нашими поставщиками, чтобы сделать все возможное для соблюдения сроков. Приносим извинения за неудобства и благодарим Вас за терпение.

Срок доставки в тот же день
(Из-за проблем с доступностью, связанных с пандемией, эта политика в настоящее время приостановлена)

Онлайн-заказы, полученные к полудню по восточному времени , обычно отправляются в тот же день. Если срок доставки важен, укажите дату в сообщении о заказе при оформлении заказа, а затем свяжитесь с нами.

Почему полдень? Что ж, хотя у нас есть довольно много товаров на нашем складе, многие товары мы доставляем напрямую нашими поставщиками. Им нужно время для обработки заказа, поэтому, чтобы гарантировать, что мы сможем доставить заказ поставщику и дать им достаточно времени, чтобы отправить его в тот же день, нам нужно получить заказ как можно раньше в тот же день.

Рейтинг доставки

Обратите внимание, что стоимость доставки для многих товаров, которые мы продаем, основывается на весе и габаритах, так как FedEx и UPS используют этот метод для определения стоимости доставки посылки.

Политика возврата

Мы понимаем, что что-то случается и предметы иногда необходимо возвращать. Чтобы упростить задачу, у нас есть специальные страницы, посвященные нашей Политике возврата (что имеет право на возврат) и нашему процессу возврата (как выполнить возврат подходящих товаров)

.